目录
相关

【wǔ chāng】

[ wǔ chāng ]

神名。一说即五通神。

  1. 神名。一说即五通神。

    鲁迅 《朝花夕拾·五猖会》:“其一便是五猖庙了,名目就奇特。据有考据癖的人说:这就是五通神。然而也并无确据。神像是五个男人,也不见有什么猖獗之状……但他们既然是五猖,便也无法可想。”参见“ 五通神 ”。

拆字

英文翻译

Five storms

造句

  1. 我似乎从头上浇了一盆冷水。但是,有什么法子呢?自然是读着,读着,强记着,——而且要背出来。《五猖会》
  2. 我却并没有他们那么高兴。开船以后,水路中的风景,盒子里的点心,以及到了东关的五猖会的热闹,对于我似乎都没有什么大意思。
  3. 我却并没有他们那么高兴。开船以后,水路中风景,盒子里点心,以及到了东关五猖会热闹,对于我似乎都没有什么大意思。
  4. 各路会帮到齐,五猖庙会迎赛开始,万鼓齐奏,万铳齐鸣,队伍井然有序浩浩荡荡,蜿蜒长达二三华里。在这迎赛洪流中,有舞龙的,有踩高跷的,有大敲棚云门鼓的,有“轰轰”燃放荷花铳的。
  5. 其实呢,这也是殊与“礼教”有妨的,——但他们既然是五猖,便也无法可想,而且自然也就“又作别论”了。
  6. 我似乎从头上浇了一盆冷水。但是,有什么法子呢?自然是读着,读着,强记着,——而且要背出来。《五猖会》
  7. 五猖会》记述了作者儿时盼望观看(迎神赛会)的急切兴奋的心情,揭露了封建教育对儿童天性的压制。
  8. 朝花夕拾》中鲁迅先生说起儿时生活常常出现对迎神赛会、看戏等情节的回忆,如《无常》,《五猖会》。
  9. 鲁迅先生说起他的儿时生活时,常常出现对迎神赛会、看戏等情节的回忆的文章有《无常》和《五猖会》。
  10. 各路会帮到齐,五猖庙会迎赛开始,万鼓齐奏,万铳齐鸣,队伍井然有序浩浩荡荡,蜿蜒长达二三华里。在这迎赛洪流中,有舞龙的,有踩高跷的,有大敲棚云门鼓的,有“轰轰”燃放荷花铳的'。

更多