目录
相关

【pēng hōng】

匉訇清 吴廷桢 《观潮》诗:“惊涛荡潏天低昂,乱石匉訇山破碎。”《二十年目睹之怪现状》第七四回:“ 符老爷 登时大发雷霆起来,把那独脚桌子一掀,匉訇一声,桌上的东西翻了个满地。”《痛史》第三回:“只见半空中碗大的一个透红弹子,向城上飞来,恰打在一个城垜上,匉訇一声,城垜已倒。”参见“ 砰訇 ”。

[ pēng hōng ]

象声词。形容大声。清 吴廷桢《观潮》诗:“惊涛荡潏天低昂,乱石匉訇山破碎。”《二十年目睹之怪现状》第七四回:“符老爷 登时大发雷霆起来,把那独脚桌子一掀,匉訇一声,桌上的东西翻了个满地。”《痛史》第三回:“只见半空中碗大的一个透红弹子,向城上飞来,恰打在一个城垜上,匉訇一声,城垜已倒。”参见“砰訇”。

  1. 象声词。形容大声。

    清 吴廷桢 《观潮》诗:“惊涛荡潏天低昂,乱石匉訇山破碎。”《二十年目睹之怪现状》第七四回:“ 符老爷 登时大发雷霆起来,把那独脚桌子一掀,匉訇一声,桌上的东西翻了个满地。”《痛史》第三回:“只见半空中碗大的一个透红弹子,向城上飞来,恰打在一个城垜上,匉訇一声,城垜已倒。”参见“ 砰訇 ”。

拆字

英文翻译

Be in a hurry

造句

  1. 哭丧着脸:心里不愉快,脸上显出不高兴的样子。出处:清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第七十四回:“那老头子哭丧着脸,不知说了一句甚么话,符老爷登时大发雷霆起来,把那独脚桌子一掀,匉訇一声,桌上的东西翻了个满地。”

更多