【jiā chǒu】
- [ jiā chǒu ]
-
家庭内部的不体面的事情:~不可外扬。
- family scandal; skeleton in the closet
拆字
家丑
英文翻译
family scandal; skeleton in the closet
造句
- 家里不管谁有错,不管发生什么灾难和是非,都不外扬家丑。
- 丈夫是最后一个知道自己家丑的人。——玉外纳
- 不管谁有错,不管面临什么灾难,无论发生何种是非,都不可外扬家丑。
- 知道什么是两口子吗?患难与共,风雨同舟。你一个外人,说三道四的,闹得满城风雨,尽人皆知,你让人怎么生活?家丑不可外扬,招人恨呢吧你?
- 丈夫是最后一个知道自己家丑的人(玉外纳)
- 这年头女人很不容易,男人出轨,无非被骂渣男,女人为了孩子为了家庭只能有苦往肚子里咽,家丑也不愿外扬,而男人在娱乐圈基本受到影响不大,甚至事业蒸蒸日上,时间一长观众就会淡忘。
- 偶尔让自己透明,不要顾忌他人的评论。有些事,闷着只会让我们更闷,找人倾诉,哪怕被人知道了不该知道的“家丑”。
- 家丑不可外扬,团队的合一最重要。
- It’s an ill bird that fouls own nest. 家丑不可外扬
- It’s an ill bird that fouls own nest. 家丑不可外扬。
- Wash your dirty linen at home. 家丑不可外扬
- Wash your dirty linen at home. 家丑不可外扬。
- 家丑不可外扬 Il fait laver son linge sale en famille.
- 挂羊头卖狗肉 贵冠履轻头足 顾左右而言他 国人皆曰可杀 过屠门而大嚼 家丑不可外扬
- 疾雷不暇掩耳 疾霆不暇掩目 疾雷不及掩耳 挟天子令诸侯 家丑不可外谈 生米做成熟饭
- 国威不可内伤,家丑不可外扬。中国谚语
- It’s an ill bird that fouls own nest.「谚」家丑不可外扬。
- 家丑不可外扬:家里不光彩的事,不便向外宣扬。
- 出了这种家丑,他感到非常难过,简直羞愧得无地自容。
- 对这类问题,医疗行业尽量置若罔闻,实在回避不了,就借保守秘密和强调家丑不可外扬掩饰过去。
- 奴家丑,无妨,本王瞎。——《香蜜沉沉烬如霜》
- 强言一物扬家丑,引得傍观入座来。
- 每户都有不可外扬的家丑(意大利)
- It’s an ill bird that fouls own nest.家丑不可外扬。
- It's an ill bird that fouls its own nest.家丑不可外扬
- 我们过去的公民教育是:不要对这个国家说三道四,拣好的说就是爱这个国家,家丑不可外扬。错了,真正的公民是有责任的,不光是说这个国家好叫爱国,指出这个国家和*运作过程中的毛病也是爱国,一定程度上讲是更爱国。
更多