目录
对比
相关

【diàn dōng】

[ diàn dōng ]

旧时称商店或旅店的主人。

  1. 旧时称旅店或商店的主人。

近反义词

近义词:店主东家老板雇主东主

反义词:

拆字

英文翻译

Shopkeeper

造句

  1. 店东头花落处,一条流水号罗敷。芳魂艳骨知何处,春草茫茫墓亦无。——《罗敷水》作者:白居易
  2. 行到直隶柏乡地方,落店后,见几个衙役押着一个老妇人,和一个少年郎君,坐着车儿入来。那少年项带着铁锁。于冰留神细看,有些家风规,不象个寻常人家男女。到灯后问店东,才知是夏太师的夫人和公子,也不知为甚事件。
  3. 店东头花落处,一条流水号罗敷。芳魂艳骨知何处,春草茫茫墓亦无。——《罗敷水》作者: 白居易
  4. 行到直隶柏乡地方,落店后,见几个衙役押着一个老妇人,和一个少年郎君,坐着车儿入来。那少年项带着铁锁。于冰留神细看,有些大家风规,不象个寻常人家男女。到灯后问店东,才知是夏太师的夫人和公子,也不知为甚事件。
  5. 我感觉“魅”,“素”那两个名字都不错,看衣服的类型,一些的,有魅惑的觉得的便可以采取第一个,素净,淑女一些的便可以用第两个。还有一点小的,看店东喜好哪一莳花朵,直接用本人的不祥花定名也不错。
  6. 店东头花落处,一条流水号罗敷——《罗敷水》
  7. 店东头花落处,一条流水号罗敷。芳魂艳骨知何处,春草茫茫墓亦无。——白居易《罗敷水》
  8. 店东头花落处,一条流水号罗敷。芳魂艳骨知何处,春草茫茫墓亦无。

更多