目录
相关

【dāo lì tiān】

[ dāo lì tiān ]

梵语的音意兼译。即三十三天。六欲天之一。佛教谓须弥山顶四方各有八天城,合中央 帝释 所居天城,共三十三处,故云。即一般所说的天堂。

  1. 梵语的音意兼译。即三十三天。六欲天之一。佛教谓须弥山顶四方各有八天城,合中央 帝释 所居天城,共三十三处,故云。即一般所说的天堂。

    晋 法显 《佛国记》:“佛上忉利天三月,为母説法。” 清 洪昇 《长生殿·补恨》:“我当上奏天庭,使你两人世居忉利天中,永远成双,以补从前离别之恨。” 赵朴初 《拟寒山》诗之三:“莫羡忉利天,转眼泥犂掉。”亦省作“ 忉利 ”。 北周 庾信 《秦州天水郡麦积崖佛龛铭》:“影现须弥,香闻忉利。” 唐 玄应 《一切经音义》卷二:“忉利……此译三十三天。”《旧唐书·刘瞻传》:“业累尽消,往生忉利。”

拆字

英文翻译

trayastrimsha

造句

  1. 三十三天:佛教称欲界第六天为三十三天,即忉利天。后形容最高的地方。
  2. 一切诸天与忉利天。三时下来亦为供养。
  3. 施者人爱念,多众所随从,名称日增高,远*悉皆闻。处众常和雅,离悭无所畏。是故智慧施,断悭永无余,上生忉利天,长夜受快乐。

更多