【xí qǔ】
袭取,xí qǔ,意为犹袭夺或沿袭取用,出自《汉书·周勃传》。
- [ xí qǔ ]
-
1.出其不意地夺取(多用于武装冲突):~敌人的营地。
2.沿袭地采取:后人~这个故事,写成了戏。
犹袭夺。
《汉书·周勃传》:“攻 都关 、 定陶 ,袭取 宛朐 ,得 单父 令。” 郭沫若 《黑猫》:“正在 ** 问题紧急的时候, 重庆 方面更有以武力来袭取 成都 的形势。”
沿袭取用。
清 唐甄 《潜书·宗孟》:“守隅而不能偏,具体而不能充,虽有前言往行,遵而行之,皆为袭取,终非我有。” 清 袁枚 《随园诗话》卷四:“今之士大夫……所读者,在 宋 ,非 苏 即 黄 ;在 唐 ,非 韩 则 杜 。此外付之不观,亦知此四家者,岂浅学之人所能袭取哉!”
近反义词
近义词:承袭剿袭
反义词:篡改
拆字
袭取
英文翻译
take by surprise; takeover
造句
- 看啊,那都是歌中所有的。我用耳,也用眼,鼻,舌,身,听着;也用心唱着。我终于被一种健康的麻痹袭取了,于是为听歌所有。此后只由歌独自唱着,听着,听着;世界上便只有歌声了。
- 看啊,那都是歌中所有。我用耳,也用眼,鼻,舌,身,听着;也用心唱着。我终于被一种健康麻痹袭取了,于是为听歌所有。此后只由歌独自唱着,听着,听着;世界上便只有歌声了。
- 看啊,那都是歌中所有的。我用耳,也用眼,鼻,舌,身,听着;也用心唱着。我终于被一种健康的麻痹袭取了,于是为听歌所有。此后只由歌独自唱着,听着,听着;世界上便只有歌声了。
- 看啊,那都是歌中所有的:我用耳,也用眼,鼻,舌,身,听着;也用心唱着。我终于被一种健康的麻痹袭取了。于是为歌所有。此后只由歌独自唱着,听着;世界上便只有歌声了。
- 看啊,那都是歌中所有的:我用耳,也用眼,鼻,舌,身,听着;也用心唱着。我终于被一种健康的麻痹袭取了。于是为歌所有。此后只由歌独自唱着,听着;世界上便只有歌声了。
- 看啊,那都是歌中所有的.。我用耳,也用眼,鼻,舌,身,听着;也用心唱着。我终于被一种健康的麻痹袭取了,于是为听歌所有。此后只由歌独自唱着,听着,听着;世界上便只有歌声了。
- 看啊,那都是歌中所有的:我用耳,也用眼,鼻,舌,身,听着;也用心唱着。我终于被一种健康的麻痹袭取了,于是为歌所有。此后只由歌独自唱着,听着,世界上便只有歌声了。 ——《歌声》
- 皮毛袭取即工夫,*气文人未易除。不用人间偷窃法,大江南北只今无。
更多