目录
相关

【biàn shì】

[ biàn shì ]

能言善辩之士,游说之士。辨,通“辩”。

  1. 能言善辩之士,游说之士。辨,通“ 辩 ”。

    《尸子·处道》:“天下非无聋者也,辨士之贵聪耳者众也。”《史记·淮南衡山列传》:“诸辨士为方略者,妄作妖言,諂諛王,王喜,多赐金钱。” 清 龚自珍 《<妙法莲华经>四十二问·第六问》:“何以删《法师品》?答:辨士之虚锋,墨士之旁瀋。”

拆字

英文翻译

penny

造句

  1. 请让我的诗篇做我的辨士,替我把缠绵的衷曲默默倾诉,它为爱情申述,并哀求着犒赏,多于对你絮絮叨叨的饶舌:请学会去读沉默的爱的情书,用眼睛来听取属于爱的妙术。
  2. 请让我的诗篇做我的辨士,替我把缠绵的衷曲默默倾诉,它为爱情申诉,并乞求着赏赐,多于对你絮絮不休的饶舌:请学会去读缄默的爱的情书,用眼睛来听取属于爱的妙术。
  3. 请让我的诗篇做我的辨士,替我把缠绵的'衷曲默默倾诉,它为爱情申诉,并乞求着赏赐,多于对你絮絮不休的饶舌:请学会去读缄默的爱的情书,用眼睛来听取属于爱的妙术。
  4. 请让我的'诗篇做我的辨士,替我把缠绵的衷曲默默倾诉,它为爱情申述,并哀求着犒赏,多于对你絮絮叨叨的饶舌:请学会去读沉默的爱的情书,用眼睛来听取属于爱的妙术。
  5. 请让我的诗篇做我的辨士,替我把缠绵的衷曲默默倾诉,它为爱情申述,并哀求着犒赏,多于对你絮絮叨叨的饶舌:请学会去读沉默的爱的'情书,用眼睛来听取属于爱的妙术。
  6. 请让我的诗篇做我的辨士,替我把缠绵的衷曲默默倾诉,它为爱情申述,并哀求着犒赏,多于对你絮絮叨叨的.饶舌:请学会去读沉默的爱的情书,用眼睛来听取属于爱的妙术。
  7. 请让我的诗篇做我的辨士,替我把缠绵的衷曲默默倾诉,它为爱情申述,并哀求着犒赏,多于对你絮絮叨叨的饶舌:请学会去读沉默的`爱的情书,用眼睛来听取属于爱的妙术。

更多