幽默简短的英语小故事 (菁华3篇)

首页 / 故事 / | 2022-11-25 00:00:00 英语

幽默简短的英语小故事1

  “allthe kid smake fun of me”the boy cried to his mother。“they say i have a big head”

  “don‘t listen to them。”his mother comforted him。“you have a beautiful head。nows to crying and go to the store for ten pounds of potatoes”

  “where‘s the shopping bag?”

  “i haven‘t go tone,use your hat。”

  【汉语翻译】

  “所有的孩子都拿我开玩笑,”小男孩哭着跟妈妈说:“他们说我长了一个大脑袋。”

  “别听他们的,”他妈妈安慰说:“你的`脑袋长得很漂亮。好了,别哭了,去商店买10磅土豆来。”

  “购物袋在哪?”

  “我没有购物袋,就用你的帽子吧。”

幽默简短的英语小故事2

  “allthe kid smake fun of me”the boy cried to his mother。“they say i have a big head”

  “don‘t listen to them。”his mother comforted him。“you have a beautiful head。nows to crying and go to the store for ten pounds of potatoes”

  “where‘s the shopping bag?”

  “i haven‘t go tone,use your hat。”

  【汉语翻译】

  “所有的孩子都拿我开玩笑,”小男孩哭着跟妈妈说:“他们说我长了一个大脑袋。”

  “别听他们的,”他妈妈安慰说:“你的脑袋长得很漂亮。好了,别哭了,去商店买10磅土豆来。”

  “购物袋在哪?”

  “我没有购物袋,就用你的帽子吧。”

幽默简短的英语小故事3

  Not long after my sisters wedding,one of my fathers colleagues and his wife dropped in to see Mom and Dad.The guests had not been invited to the wedding, so when the woman said,”Im sorry I didnt get over to the church the other day,”Mom assumed she meant the churchs Good Cheer Club Tea and Bazaar.我妹妹婚后不久,我父亲的同事夫妇俩顺便来看我父母。这两个客人没被邀请出*婚礼。所以那位女士说:“真遗憾,那天我没有去教堂。”我妈妈以为她的意思是没有来参加喝彩俱乐部所招待的茶和甩卖活动。

  "Irn glad you didnt.”Mom replied.”You never saw such a mob scene!""I thought Id like to see how everyone was dressed,"the guest said."What did you wear?"我妈妈回答说:“你没有来太好了,免得你看那片乱哄哄的景色.”客人说:“我原打算看看大家穿得如何,你那天穿的是什么?’,

  "Just my old navy print and my oxfords,“said Mom,"and a good thing,too,as we cleared almost a thousand dollars. "妈妈说:“就是那套老式的海军呢和我的.牛津服呗。值得一提的是,我们挣了一千多块钱。”

  "Did you take a collection?"the woman gasped.“你们收了赠款了吗?”那位女士惊奇池问。

  "Oh, no,“said Mom,"you know how it is,a lot of people come just to look and you dont make a thing out of them,so we decided to charge admission at the door.”“噢,没有,”妈妈说:“你知道怎么着,许多人只是来看热闹,你从他们身上是分文也得不到的,所以我们决定收门票。”

  At this point Dad realized signals were crossed,and he suggested to Mom that she explain that my sisters wedding had been neither a mob scene nor a profit-making venture.说到这儿,爸爸觉得意思搞误会了。他建议妈妈解释一下,我妹妹的婚礼既不是哄乱,也没收取任何钱财。


幽默简短的英语小故事 (菁华3篇)扩展阅读


幽默简短的英语小故事 (菁华3篇)(扩展1)

——英语幽默小故事(10)份

  英语幽默小故事 1

  Bernie was invited to his friend's home for dinner. Morris, the host, preceded every request to his wife by endearing terms, calling her Honey, My Love, Darling, Sweetheart, etc. Bernie looked at Morris and remarked, "That is really nice, that after all these years that you have been married, and you keep calling your wife those pet names." Morris hung his head and whispered," To tell the truth, I forgot her name three years ago." Bernie应邀来到他的朋友Morris家吃晚餐。在朋友家,Bernie发现,不管问他老婆什么问题,Morris总要在每句话的前面加上一些亲密的称呼,象蜜糖,我的爱人,亲爱的.,甜心等等。Bernie对Morris说,“你们夫妻俩真够亲密的,结婚这么多年了,你还叫她叫得那么亲密。”Morris低下头,小声地对Bernie说,“老实跟你说吧,三年前我忘记老婆的真名是什么了。”

  英语幽默小故事 2

  Two Soldiers

  Two soldiers were in camp. The first one‘s name was George, and the second one‘s name was Bill. George said, "have you got a piece of paper and an envelope, Bill?"

  Bill said, "Yes, I have," and he gave them to him.

  Then George said, "Now I haven‘t got a pen." Bill gave him his, and George wrote his letter. Then he put it in the envelope and said, "have you got a stamp, Bill?" Bill gave him one.

  Then Bill got up and went to the door, so George said to him, "Are you going out?"

  Bill Said, "Yes, I am," and he opened the door.

  George said, "Please put my letter in the box in the office, and..." He stopped.

  "What do you want now?" Bill said to him.

  George looked at the envelope of his letter and answered, "What‘s your girl-friend‘s address?"

  军营里有二名士兵,一个叫乔治,一个叫比尔。乔治问:“比尔,你有信纸、信封吗?”

  比尔说:“有。”然后把信纸和信封给了乔治。

  乔治又说:“我还没有笔呢。”比尔又把自己的'笔给了他。乔治开始写信。写完后把信放进信封里,又问:“比尔,你有邮票吗?”比尔给了他一张。

  这时比尔站起来,向门口走去。乔治问:“你要出去吗?”

  比尔说:“是的。”随即打开了门。

  乔治说:“请帮我把这封信投进办公室的信箱里,还有...”他停住了。

  “你还要什么?”比尔问。

  乔治看着信封说:“你女朋友的地址是-?”

  英语幽默小故事 3

  Three competing store owners rented adjoining shops in a mall. Observers waited for mayhem to ensue.

  The retailer on the right put up huge signs saying, "Gigantic Sale!" and "Super Bargains!"

  The store on the left raised bigger signs proclaiming, "Prices Slashed!" and "Fantastic Discounts!"

  The owner in the middle then prepared a large sign that sim*** stated, "ENTRANCE".

  中间战术

  三个互相争生意的商店老板在一条商业街上租用了毗邻的店铺。旁观者等着瞧好戏。

  右边的零售商挂起了巨大的招牌,上书:“大减价!”“特便宜!”

  左边的商店挂出了更大的招牌,声称:“大砍价!”“大折扣!”

  中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:“入口处”。

  Very Pleased to Meet You

  During World War II, a lot of young women in Britain were in the army. Joan Phillips was one of them. She worked in a big camp, and of course met a lot of men, officers and soldiers.

  One evening she met Captain Humphreys at a dance. He said to her, "I‘m going abroad tomorrow, but I‘d be very happy if we could write to each other." Joan agreed, and they wrote for several months.

  Then his letters stopped, but she received one from another officer, telling her that he had been wounded and was in a certain army hospital in England.

  Joan went there and said to the matron, "I‘ve come to visit Captain Humphreys."

  "Only relatives are allowed to visit patients here," the matron said.

  "Oh, that‘s all right," answered Joan. "I‘m his sister."

  "I‘m very pleased to meet you," the matron said, "I‘m his mother!"

  在第二次世界大战中,有许多年轻的妇女在军营中服役。琼.飞利浦斯是其中之一。她在一个大军营中工作,当然遇到了许多男士,包括军官和士兵。

  一天晚上她在舞会上遇到了军官汉弗雷斯。他对她说,“我明天就要出国,但如果我们能够相互写信,我会很高兴。”琼同意了,于是他们几个月里一直通着信。

  后来,他再没有来信。她收到了另一个军官的信,告诉她,他受伤了,住在英格兰的某个部队医院里。

  琼到了医院,她对护士长说,“我来看望军官汉弗雷斯。”

  “这里只有亲属可以探望病人。”护士长说。

  “噢,是的,”琼说,“我是他的妹妹。”

  “很高兴认识你,”护士长说,“我是他的母亲。”

  Two Soldiers

  Two soldiers were in camp. The first one‘s name was George, and the second one‘s name was Bill. George said, "have you got a piece of paper and an envelope, Bill?"

  Bill said, "Yes, I have," and he gave them to him.

  Then George said, "Now I haven‘t got a pen." Bill gave him his, and George wrote his letter. Then he put it in the envelope and said, "have you got a stamp, Bill?" Bill gave him one.

  Then Bill got up and went to the door, so George said to him, "Are you going out?"

  Bill Said, "Yes, I am," and he opened the door.

  George said, "Please put my letter in the box in the office, and..." He stopped.

  "What do you want now?" Bill said to him.

  George looked at the envelope of his letter and answered, "What‘s your girl-friend‘s address?"

  军营里有二名士兵,一个叫乔治,一个叫比尔。乔治问:“比尔,你有信纸、信封吗?”

  比尔说:“有。”然后把信纸和信封给了乔治。

  乔治又说:“我还没有笔呢。”比尔又把自己的笔给了他。乔治开始写信。写完后把信放进信封里,又问:“比尔,你有邮票吗?”比尔给了他一张。

  这时比尔站起来,向门口走去。乔治问:“你要出去吗?”

  比尔说:“是的。”随即打开了门。

  乔治说:“请帮我把这封信投进办公室的信箱里,还有...”他停住了。

  “你还要什么?”比尔问。

  乔治看着信封说:“你女朋友的地址是-?”

  Five Months Older

  The Second World War had begun, and John wanted to join the army, but he was only 16 years old, and boys were allowed to join only if they were over 18. So when the army doctor examined him, he said that he was 18.

  But John‘s brother had joined the army a few days before, and the same doctor had examined him too. This doctor remembered the older boy‘s family name, so when he saw John‘s papers, he was surprised.

  "How old are you?" he said.

  "Eighteen, sir," said John.

  "But your brother was eighteen, too," said the doctor. "Are you twins?"

  "Oh, no, sir," said John, and his face went red. "My brother is five months older than I am."

  大五个月

  第二次世界大战开始了,约翰想参军,可他只有十六岁,当时规定男孩到十八岁才能入伍。所以军医给他进行体检时,他说他已经十八岁了。

  可约翰的哥哥刚入伍没几天,而且也是这个军医给他做的检查。这位医生还记得他哥哥的姓。所以当他看到约翰的表格时,感到非常惊奇。

  “你多大了?”军医问。

  “十八,长官。”约翰说。

  “可你的哥哥也是十八岁,你们是双胞胎吗?”

  约翰脸红了,说:“哦,不是,长官,我哥哥比我大五个月。”

  West Point

  My father, brother and I visited West Point to see a football game between Army and Boston College. Taking a stroll before kickoff, we met many cadets in neatly pressed uniforms. Several visting fans asked the recruits if they would pose for photographs, "to show our son what to expect if he should attend West Point."

  One middle-aged couple approached a very attractive female cadet and asked her to pose for a picture. They explained, "We want to show our son what he missed by not coming to West Point."

  父亲、哥哥和我到西点军校去观看一场陆军与波士顿大学之间的橄榄球赛。开始之前,我们到处转了转,碰到许多穿着整齐制服的学员。几名游客问新兵是否愿意摆出军姿来让他们摄。“好让我们的儿子知道,如果他到西点军校来学*会得到什么。”

  一对中年夫妇走*一名非常漂亮的女学员,问她是否愿意摆个姿势照相。他们解释说:“我们想让儿子知道他没来西点军校错过了什么。”

  Present for Girlfriend

  At a jewelry store, a young man bought an expensive locket as a present for his girlfriend. "Shall I engrave her name on it?" the jeweler asked.

  The customer thought for a moment, and then said, "No-engrave it ‘To my one and only love‘. That way, if we ever break up, I can use it again."

  送给女友的礼物

  在一家珠宝店里,一位年轻人买了一个贵重的小金盒作为送给女友的礼物。“要我把她的名字刻在上面吗?”珠宝商问道。

  那名顾客想了一会儿,然后说道:“不--在上面刻‘给我唯一的爱’。这样,如果我们闹崩了,我还可以再用到它。”

  Be Careful What You Wish For

  A couple had been married for 25 years and were celebrating their 60th birthdays, which fell on the same day.

  During the celebration a fairy appeared and said that because they had been such a loving couple for all 25 years, she would give them one wish each.

  The wife wanted to travel around the world. The fairy waved her hand, and Boom! She had the tickets in her hand.

  Next, it was the husband‘s turn. He paused for a moment, then said shyly, "Well, I‘d like to have a woman 30 years younger than me."

  The fairy picked up her wand, and Boom! He was ninety.

  慎重许愿

  一对结婚25周年的夫妻在庆祝他们六十岁的生日。他们恰好在同一天出生。

  庆祝活动中,一位仙女出现了。她说,由于他们是已经结婚25年的恩爱夫妻,因此她给许给这对夫妻每个人一个愿望。

  妻子想周游世界。仙女招了招手。“呯!”的一声,她的手中出现了一张票。

  接下来该丈夫许愿了。他犹豫片刻,害羞地说,“那我想要一位比我年轻30岁的女人。”

  仙女拾起了魔术棒。“呯!”,他变成了90岁。

  Wood Fire

  One woman lectured her best friend on the nature of the male animal. "Husbands are like wood fires; they go out if left unattened."

  "Does that mean," asked the other, "that they make ashes of themselves?"

  森林之火

  一名妇女向她最好的朋友大谈雄性动物的特性:“丈夫们就像是森林里的火,一不注意,他们就会燃烧起来。”

  “那是不是意味着,”另一个问道,“他们将自己烧成灰烬?”

  Best Reward

  A naval officer fell overboard. He was rescued by a deck hand. The officer asked how he could reward him.

  "The best way, sir," said the deck hand, "is to say nothing about it. If the other fellows knew I‘d pulled you out, they‘d chuck me in."

  最好的`奖赏

  一名海军军官从甲板上掉入海中。他被一名甲板水手救起。这位军官问如何才能酬谢他。

  “最好的办法,长官,”这名水手说,“是别声张这事。如果其他人知道我救了您,他们会把我扔下去的。”

  Napoleon Was Ill

  Jack had gone to the university to study history, but at the end of his first year, his history professor failed him in his examinations, and he was told that he would have to leave the university. However, his father decided that he would go to see the professor to urge him to let Jack continue his studies the following year.

  "He‘s a good boy," said Jack‘s father, "and if you let him pass this time, I‘m sure he‘ll improve a lot next year and pass the examinations at the end of it really well."

  "No, no, that‘s quite impossible," replied the professor immediately. "Do you know, last month I asked him when Napoleon had died, he didn‘t know!"

  "Please, sir, give him another chance," said Jack‘s father. "You see, I‘m afraid we don‘t take any newspaper in our house, so none of us even know that Napoleon was ill."

  拿破仑病了

  杰克到一所大学去学历史。第一学期结束时,历史课教授没让他及格。学校让他退学。然而,杰克的父亲决定去见教授,强烈要求让杰克继续来年的学业。

  “他是个好孩子,”杰克的父亲说:“您要是让他这次及格,我相信他明年会有很大进步,学期结束时,他一定会考好的。”

  “不,不,那不可能,”教授马上回答。“你知道吗?上个月我问他拿破仑什么时候死的,他都不知道。”

  “先生,请再给他一次机会吧。”杰克的父亲说:“你不知道,恐怕是因为我们家没有订报纸。我们家的人连拿破仑病了都不知道。”

  He Was Only Wrong by Two

  Jack Hawkins was the football coach at an Amercian college, and he was always trying to find good players, but they weren‘t always smart enought to be accepted by the college.

  One day the coach brought an excellent young player to the dean of the college and asked that the student be allowed to enter without an examination. "Well," the dean said after some persuasion, "I‘d better ask him a few questions first."

  Then he turned to the student and asked him some very easy questions, but the student didn‘t know any of the answers.

  At last the dean said, "Well, what‘s five times seven?"

  The student thought for a long time and then answered, "Thirty-six."

  The dean threw up his hands and looked at the coach in despair, but the coach said earnestly, "Oh, please let him in, sir! He was only wrong by two."

  他的得数只比正确答案多二

  杰克霍金斯是美国一所学院的橄榄球队教练,他竭力想物色好球员。但是好球员学业不行,院方不愿录取。

  有一天,教练带着一位优秀的年轻球员去见院长,希望院方同意他免试入学。经过一番劝说后院长说:“那我最好先问问他几个问题。”

  然后他转向学生,问了几个非常简单的问题。可是那个学生一个也答不上来。

  最后院长说:“那么,五乘七得多少?”

  学生想了很久,然后回答说:“三十六。”

  院长摊开双手失望地看了看教练。可是教练认真地说,“噢,录取他吧,先生。他的答案只比正确答案多二。”

  Real Play

  When I taught the introduction-to-theater course at North Dakota State University, I required my students to attend the university theater‘s current production and write a critique. After viewing a particularly fine performance, one student wrote: "The play was so real, I thought I was actually sitting on my couch at home, watching it on television."

  逼真的戏剧

  我在北达科他州立大学教戏剧入门课时,要求学生们去看学校剧团当时的演出,并写一篇评论。看了一场极为精彩的演出后,一名学生写道:“这部戏剧是如此逼真,以致于我认为我自己是坐在家里的沙发上,从电视上看到的。”

  A Fine Match

  One day a lady saw a mouse running across her kitchen floor. She was very afraid of mouse, so she ran out of the house, got into a bus and went to the shops. There she bought a mousetrap. The shopkeeper said to her, "Put some cheese in it and you will soon catch that mouse."

  The lady went home with her mousetrap, but when she looked in her cupboard, she could not find any cheese in it. She did not want to go back to the shop, because it was very late, so she cut a picture of some cheese out of a magazine and put that in the trap.

  Surprisingly, the picture of the cheese was quite successful! When the lady came down to the kitchen the next morning she found a picture of a mouse in the trap beside the picture of the cheese!

  势均力敌

  有一天某位女士看到一只老鼠在自家的厨房地板上窜过。她很害怕老鼠,所以她冲出屋子,搭上了公共汽车直奔商店。在那儿,她买了一只老鼠夹。店主告诉她:“放点奶酪在里面,很快你就会逮住那只老鼠的。”

  这位女士带着鼠夹回到家里,但她没有在碗橱里找到奶酪。她不想再回到商店里去,因为已经很晚了。于是,她就从一份杂志中剪下一幅奶酪的图片放进了夹子。

  令人称奇的是,这画有奶酪的图片竟然奏效了!第二天早上,这位女士下楼到厨房时,发现鼠夹里奶酪图片旁有一张画有老鼠的图片!

  Gardening Gloves

  For months I hinted that I needed a new wedding ring, since I had developed an allergy to gold. On my birthday, while I was gardening, my husband asked me for gift suggestions. I held my hands up and said, "Well, you‘ll notice that my hands are bare."

  Later that evening I opened my present with enthusiasm. "Happy birthday," he said, as I unwrapped a new pair of gardening gloves.

  园艺手套

  几个月以来,我一直在向丈夫暗示我需要一枚新的结婚戒指,因为我对黄金有点过敏。生日那天,我正在干园艺活时,丈夫问我想要什么礼物。我举起双手说:“嗯,你肯定看到了,我的两手都是光光的。”

  那天晚上,我满怀热情地拆开了丈夫送的礼物。“生日快乐!”他说。我打开一看:里面包着一双园艺手套。

  Warning

  Several weeks after our son began his freshman year at Alma College in Michigan, my husband and I decided to visit him. I was careful to call him a few days in advance to "warn" him that we would be coming. When we arrived at the dorm, however, I was taken aback by the disarray of his room. "Forgot we were coming, didn‘t you?" I teased.

  "Are you kidding?" he replied, "Why else would I have bothered to clean?"

  提醒

  我们的儿子是密歇根州阿尔马大学的新生,开学几个星期之后,我和丈夫决定去看看他。我特意提前给他打电话,“提醒”他我们将光临。但是当我们来到宿舍时,他的房间凌乱不堪,我非常吃惊。“忘了我们要来,是吧?”我取笑他。

  “开什么玩笑?“,他回答说,“要不我凭什么费神打扫?”

  Ground Rules

  One of my favorite teachers at Southeast Missouri State University in Cape Girardeau was known of his droll sense of humor. Explaining his ground rules to one freshman class, he said, "Now I know my lectures can often be dry and boring, so I don‘t mind if you look at your watches during class. I do, however, object to your pounding them on the desk to make sure they‘re still running."

  基本原则

  位于吉拉多海角的密苏里东南州立大学有一位我非常喜欢的老师,他奇特的幽默感很是出名。在对一个新生班级讲解他的基本原则时,他说:“我知道我的讲课可能经常会枯燥乏味,了无生趣,所以如果你们在上课时看表我并不介意。不过我坚决反对你们将表在课桌上猛敲看它们是不是还在走。”

  英语幽默小故事 4

  A naval officer fell overboard. He was rescued by a deck hand. The officer asked how he could reward him.

  "The best way, sir," said the deck hand, "is to say nothing about it. If the other fellows knew I‘d pulled you out, they‘d chuck me in."

  幽默故事翻译:最好的奖赏

  一名海军军官从甲板上掉入海中。他被一名甲板水手救起。这位军官问如何才能酬谢他。

  “最好的办法,长官,”这名水手说,“是别声张这事。如果其他人知道我救了您,他们会把我扔下去的。”

  英语幽默小故事 5

  West Point

  My father, brother and I visited West Point to see a football game between Army and Boston College. Taking a stroll before kickoff, we met many cadets in neatly pressed uniforms. Several visting fans asked the recruits if they would pose for photographs, "to show our son what to expect if he should attend West Point."

  One middle-aged couple approached a very attractive female cadet and asked her to pose for a picture. They explained, "We want to show our son what he missed by not coming to West Point."

  .

  父亲、哥哥和我到西点军校去观看一场陆军与波士顿大学之间的橄榄球赛。开始之前,我们到处转了转,碰到许多穿着整齐制服的'学员。几名游客问新兵是否愿意摆出军姿来让他们摄。“好让我们的儿子知道,如果他到西点军校来学*会得到什么。”

  一对中年夫妇走*一名非常漂亮的女学员,问她是否愿意摆个姿势照相。他们解释说:“我们想让儿子知道他没来西点军校错过了什么。”

  英语幽默小故事 6

  My husband,Michael,a bus driver,was passing a deserted bus stop when one of his passengers called out that a woman wanted to get on. He pulled up to the curb and opened the doors. 我丈夫,麦克是个开大巴士的。一次当他刚要开过一个无人上下车的'车站时,一位乘客喊过有位老妇人要上车。麦克把车停靠在马路边,打开了车门。

  After a minute,Michael saw an elderly woman with a cane crossing the street slowly. 过了足有一分钟,麦克才见到一位老太太拄着拐杖,慢腾腾地过着马路朝车子走来。

  He waited patiently as she made her way to the bus and climbed the steps. 麦克衬心地等她来到汽车旁上着台阶。While she was looking in her purse for her bus pass,he began to close the doors.”Wait a minute!”she snapped."My mother's coming.”

  趁老太太打开钱包找月票的工夫,麦克欲关门,老妇人阻止道:“等一会,我妈妈还在后面呢!”

  英语幽默小故事 7

  For months I hinted that I needed a new wedding ring, since I had developed an allergy to gold. On my birthday, while I was gardening, my husband asked me for gift suggestions. I held my hands up and said, "Well, you‘ll notice that my hands are bare."

  Later that evening I opened my present with enthusiasm. "Happy birthday," he said, as I unwrapped a new pair of gardening gloves.

  幽默故事翻译:园艺手套

  几个月以来,我一直在向丈夫暗示我需要一枚新的结婚戒指,因为我对黄金有点过敏。生日那天,我正在干园艺活时,丈夫问我想要什么礼物。我举起双手说:“嗯,你肯定看到了,我的两手都是光光的。”

  那天晚上,我满怀热情地拆开了丈夫送的礼物。“生日快乐!”他说。我打开一看:里面包着一双园艺手套。

  英语幽默小故事 8

  Five Months Older

  The Second World War had begun, and John wanted to join the army, but he was only 16 years old, and boys were allowed to join only if they were over 18. So when the army doctor examined him, he said that he was 18.

  But John‘s brother had joined the army a few days before, and the same doctor had examined him too. This doctor remembered the older boy‘s family name, so when he saw John‘s papers, he was surprised.

  "How old are you?" he said.

  "Eighteen, sir," said John.

  "But your brother was eighteen, too," said the doctor. "Are you twins?"

  "Oh, no, sir," said John, and his face went red. "My brother is five months older than I am."

  大五个月

  第二次世界大战开始了,约翰想参军,可他只有十六岁,当时规定男孩到十八岁才能入伍。所以军医给他进行体检时,他说他已经十八岁了。

  可约翰的哥哥刚入伍没几天,而且也是这个军医给他做的`检查。这位医生还记得他哥哥的姓。所以当他看到约翰的表格时,感到非常惊奇。

  “你多大了?”军医问。

  “十八,长官。”约翰说。

  “可你的哥哥也是十八岁,你们是双胞胎吗?”

  约翰脸红了,说:“哦,不是,长官,我哥哥比我大五个月。”

  英语幽默小故事 9

  One of my favorite teachers at Southeast Missouri State University in Cape Girardeau was known of his droll sense of humor. Explaining his ground rules to one freshman class, he said, "Now I know my lectures can often be dry and boring, so I don‘t mind if you look at your watches during class. I do, however, object to your pounding them on the desk to make sure they‘re still running."

  幽默故事翻译:基本原则

  位于吉拉多海角的密苏里东南州立大学有一位我非常喜欢的老师,他奇特的幽默感很是出名。在对一个新生班级讲解他的基本原则时,他说:“我知道我的讲课可能经常会枯燥乏味,了无生趣,所以如果你们在上课时看表我并不介意。不过我坚决反对你们将表在课桌上猛敲看它们是不是还在走。”

  英语幽默小故事 10

  Jack Hawkins was the football coach at an Amercian college, and he was always trying to find good players, but they weren‘t always smart enought to be accepted by the college.

  One day the coach brought an excellent young player to the dean of the college and asked that the student be allowed to enter without an examination. "Well," the dean said after some persuasion, "I‘d better ask him a few questions first."

  Then he turned to the student and asked him some very easy questions, but the student didn‘t know any of the answers.

  At last the dean said, "Well, what‘s five times seven?"

  The student thought for a long time and then answered, "Thirty-six."

  The dean threw up his hands and looked at the coach in despair, but the coach said earnestly, "Oh, please let him in, sir! He was only wrong by two."

  幽默故事翻译:他的得数只比正确答案多二

  杰克霍金斯是美国一所学院的橄榄球队教练,他竭力想物色好球员。但是好球员学业不行,院方不愿录取。

  有一天,教练带着一位优秀的年轻球员去见院长,希望院方同意他免试入学。经过一番劝说后院长说:“那我最好先问问他几个问题。”

  然后他转向学生,问了几个非常简单的问题。可是那个学生一个也答不上来。

  最后院长说:“那么,五乘七得多少?”

  学生想了很久,然后回答说:“三十六。”

  院长摊开双手失望地看了看教练。可是教练认真地说,“噢,录取他吧,先生。他的答案只比正确答案多二。”


幽默简短的英语小故事 (菁华3篇)(扩展2)

——幽默的简短睡前小故事(精选五篇)

  幽默的简短睡前小故事 1

  小刺猬不高兴,它躺在地上,满地打滚,呜哇乱叫。

  “救命呀!救命呀!”地上正在搬运食物的小蚂蚁们害怕的尖叫着,躲闪着小刺猬的尖刺。

  “啊!快跑啊!小刺猬的尖刺好骇人呀!”小蚯蚓刚冒出头,又被吓得缩了回去。

  “要是被戳到,小命不保啊!”小蜗牛爬也不敢爬了,赶紧缩起壳,大气也不敢出。

  这时候,小乌鸦站在枝头,它对小刺猬说:“你瞧瞧你,就因为你自己不开心,害的大家这么害怕,真不应该!”

  小刺猬停止了打滚,它站起来,不好意思的挠了挠头。

  幽默的简短睡前小故事 2

  一天上午,阳光灿烂,蓝蓝的天空上飘着朵朵白云,小猫乐乐走在茂密的森林里,一边走一边想:今天我要给森林里的小动物治病。

  他走着走着,看到了小兔子莉莉,小猫说:“糟了!你得了红眼病,让我给你治治病好吗?”

  小兔莉莉说:“我天生就这样的”。小猫乐乐生气地走了。

  他走着走着,看见了大公鸡多多在吃小石子。连忙说:“你不要吃小石子,要不然你会得胃病的。”

  大公鸡多多说:“我是为了消化肚子里的食物。”小猫乐乐气呼呼的走了。

  最后,小猫乐乐看到了蝙蝠飞飞,小猫说:“你的视力不大好,我来给你治一治吧?”

  蝙蝠飞飞说:“我是用超声波探路的。”

  小猫乐乐难过的走了。

  幽默的简短睡前小故事 3

  小猴子在山上摘到了两个大桃子,高高兴兴的下山了。

  走着走着,遇见了好朋友小猪和小松鼠。

  小猪老远就闻见了桃子的香味,它流着口水说:“小猴子,你摘了两个桃子,一定是要分我一个吧?”

  小松鼠也说:“小猴子,你的桃子一定是分我的对吧?”

  小猴子听了,左右为难,最后它说:“好吧,你们一人一个。”

  说着,把桃子给了小猪和小松鼠,自己的手里却啥也没有了。

  小猪和小松鼠见了,不好意思的把桃子还给了小猴子。

  幽默的简短睡前小故事 4

  三个小白兔采到一个蘑菇,两个大的让小的去弄一些野菜一起来吃。小的说我不去,我走了你们就吃了我的蘑菇了,两个大的说不会的放心去吧,于就是小白兔就去了,半年过去了小白兔还没回来,一个大的说它不回来了,我们吃了吧,一个大的说再等等吧!

  一年过去了小白兔还没回来,两个大的商量不必等了我们吃了吧,就在这时那个小的白兔突然从旁边丛林中跳出来生气的说:“看!我就知道你们要吃我的蘑菇。”

  幽默的简短睡前小故事 5

  一早醒来,小猴子突然拼命大叫起来,怎么了呢?原来,它的尾巴不见了。

  “怎么会这样呢?”小猴子难过的说。

  从那天起,小猴子自卑极了,就连门也不敢出了。

  小伙伴们来找它玩儿,它说什么也不肯开门。

  就连即将举行的攀岩比赛,它也不想参加了。

  它的伙伴们鼓励它说:“小猴子,加油!不要放弃,我们支持你!”

  “是啊!没有尾巴并不影响你参加攀岩比赛啊!一定要加油啊!”


幽默简短的英语小故事 (菁华3篇)(扩展3)

——幽默简短的英语小故事优选【5】份

  幽默简短的英语小故事 1

  A newly married woman was sitting on a chair, looking vexed, when her husband came home. "What's up? Why do you look so troubled?" the husband asked. The woman replied, "I'm so sorry. I was ironing your new suit and

  burned a hole in your trousers." And the man said, "That's all right. I have another pair that is exactly the same."

  "Thank God you do. I used it to mend this pair," the wife responded.

  幽默简短的英语小故事 2

  The miserly millionaire called a family conference, “ I’m placing a box of money in the attic,” he said.” When I die, I intend to grab it on my way up to heaven. See to it that no one touches it until it’s my time too go.”

  The family respected his wishes. After his death, the millionaire’s wife looked in the attic. The box was still there. “ THE FOOL!” she said. ”I told him he should have put it in the basement.”

  幽默简短的英语小故事 3

  A big一city lawyer was representing the railroad in a lawsuit filed by an old rancher. The rancher's prize bull was missing from the section through which the railroad passed. The rancher claimed that the bull must have been hit by the train, and wanted o be paid the fair value of the bull.

  The case was scheduled to be tried before the justice of the peace in the back room of the general store. As soon as the rancher showed up, the attorney for the railroad pulled him aside and tried to get him to settle out of court. The lawyer did his best selling job, and finally the rancher agreed to take half of what he was asking. After the rancher had signed the release and took the check,the young lawyer couldn’t resist gloating a little over his success,telling the rancher, "You know, I hate to tell you this, old man,but I put one over on you in there. I couldn’t have won the case. The engineer was asleep and the fireman was in the caboose when the train went through your ranch that morning. I didn’t have one witness to put on the stand. I bluffed you!”

  The old rancher replied,"Well,I’11 tell you,young Teller, I was a little worried about winning that case myself, because that darned bull came home this morning.”

  幽默简短的英语小故事 4

  A blind man was waiting to cross the road when his guide dog cocked its leg, then urinated on its owner. Calmly, the blind man reached into his pocket and took out a biscuit for the dog. A passerby who'd seen everything remarked: "That’s extremely tolerant of you, especially after what he just did.”

  "Not really,”came the re***. "I’m just finding out where his mouth is, so I can kick him in the nuts.”

  幽默简短的英语小故事 5

  A hillbilly was visiting the big city for the first time. Entering an office building, he saw a pudgy older woman step into a small room. The doors closed, lights flashed, and after a while the door slid open and a beautiful young model stepped off the elevator.

  Blinking in amazement, the hillbilly drawled, "I should have brought my wife!"


幽默简短的英语小故事 (菁华3篇)(扩展4)

——名人幽默的小故事 (菁华5篇)

  《卓别林》

  一个初出茅庐的作家请卓别林看他写的一个电影脚本。卓别林仔细地阅读了他的剧本后,摇了摇头说:“等你和我一样出名时你才能写这样的东西,而这个时候你必须写的好才行。”

  《莫泊桑》

  一位贵族夫人傲慢地对法国作家莫泊桑说:“你的小说没什么了不起,不过说真的,你的胡子倒十分好看,你为什么要留这么个大胡子呢?”莫泊桑淡淡地回答:“至少能给那些对文学一窍不通的人一个赞美我的东西。”

  《丘吉尔》

  在英国议会开会时,一位议员在发言时见到坐*上的丘吉尔正摇头表示不同意。这位议员说:“我提醒各位,我只是在发表自己的意见。”这时候丘吉尔站起来说:“我也提醒仪员先生注意,我只是在摇我自己的头。”

  《塔夫脱》

  有一次,一位记者问塔夫脱总统的准确体重是多少。“我不会告诉你的。”塔夫脱用雷鸣般的声音回答,“但你要知道,有人也问过议长里德,他回答说,真正有教养的人的体重不应超过200磅。可我已刷新这个纪录,达到300磅了。”

  《牛顿》

  牛顿从事科学研究时非常专心,时常忘却生活中的小事。有一次,给牛顿做饭的老太太有事要出去,就把鸡蛋放在桌子上说:“先生!我出去买东西,请您自己煮个鸡蛋吃吧,水已经在烧了!”

  正在聚精会神地计算的牛顿,头也不抬地“嗯”了一声。老保姆回来以后问牛顿煮了鸡蛋没有,牛顿头也没抬地说:“煮了!”老太太掀开锅盖一看,惊呆了:锅里居然煮了一块怀表,鸡蛋却还在原地放着。原来牛顿忙于计算,胡乱把怀表扔到了锅里。

  《维特门》

  维特门是哈佛大学毕业的着名律师,当选为州议员。有一次他穿了乡下人服装到彼士顿某旅馆,被一群绅士淑女在大厅里看到了,想戏弄他。维特门对他们说:“女士们,先生们,请允许我祝愿你们愉快和健康。在这前进的时代里,难道你们不可以变得更有教养、更聪明些吗?你们仅从我的衣着看我,不免看错了人,因为同样的原因,我还以为你们是绅士淑女,看来,我们都错了。”

  《华盛顿》

  一天晚上,华盛顿与几位客人坐在壁炉边聊天,因背后的壁炉烧得太旺,华盛顿感到太热,就转过身来,脸朝壁炉坐下。在座的一位客人开玩笑说:“我的将军,您应该顶住战火才对呀,怎能畏惧战火呢?”

  华盛顿笑着回答:“您错了。作为将军,我应该面对战火,接受挑战,假如我用后背朝着战火,那不成了临阵脱逃的败将了吗?”

  《歌德》

  有一天德国大诗人歌德在公园里散步,正巧在一条狭窄的小路上碰上了一位反对他的批评家,那位傲慢无礼的批评家对歌德说:“你知道吗,我这个人是从来不给傻瓜让路的,”机智敏捷的歌德回答说:“而我却恰恰相反。”说完闪身让路,让批评家过去。

  《罗斯福》

  罗斯福任美国总统以前,在海军部供职。某日,一位朋友问及海军在大西洋的一个小岛筹建基地的秘密计划。罗斯福特意向四周望了望,然后压低声音问:“你能保守秘密吗?”

  “当然能。”

  《马克·吐温》

  马克·吐温一次外出做演讲,来到一个小城镇。

  晚饭前,他先去一家理发店刮胡子。

  “你是外地人吧?”理发师问。

  “是的,”马克·吐温回答。“我是头一次到这里来。”

  “你来的正是时候,”理发师继续说。“今晚马克·吐温要来做演讲,我想你会去的,是吗?”

  “噢,我也是这样想。”

  “你搞到票了吗?”

  “还没有。”

  “票全都卖光了,你只有站着了。”

  “真讨厌!”马克·吐温叹气着说。“我的运气真不好,每次那个家伙演讲时我都不得不站着。”

  西点军校号称美国将军的摇篮,许多美军名将如格兰特、罗伯特李、*、巴顿、*等均是该校的毕业生。这些名人在校期间的许多轶事至今还被西点人所津津乐道。

  美国内战时,约400名南北双方的将领是从西点军校毕业的。其中最有名的是统帅北方军的尤利塞斯·格兰特将军和领军南方部队的罗伯特李将军。这两位昔日的同窗校友因各为其主而成为战场上的对手。结果,格兰特技高一筹,最终迫使罗伯特李俯首称臣。

  二战名将巴顿将军也是西点军校的毕业生,并以作风严厉、作战勇猛、善于捕捉战机、扩大战果,而被誉为血胆将军,但巴顿在校的学*成绩却不敢令人恭维,因为他是花了五年时间才从西点毕业,比同期学员多出了一年。一次,一位记者追问其原因,巴顿俏皮地回答说,他学*期间没有找到学校的图书馆。对此,西点人则以自己的幽默来回答和纪念这位1909年的毕业生。1950年,他们在校图书馆对面立了一尊头戴钢盔、身着戎装,手持望远镜的巴顿将军塑像。

  五星上将*据说是在母亲的陪伴下度过四年西点生涯的。当年,*的母亲把*送到西点军校后,自己也在学员宿舍对面的西点旅馆里安营扎寨了。她每天早上伴着起床号起来看儿子出早操,晚上直到儿子宿舍的灯光熄灭才休息,整整陪读了四年,而*则时常在夜深人静之时悄悄地溜到母亲的住处打打牙祭。真是可怜天下父母心!没想到,*后来于1919年成为西点校长。

  2015年2月1日,在“2014年CCTV体坛风云人物年度评选”颁奖典礼上,当“最佳女运动员”李娜和丈夫姜山携手登台时,“娜离子”们齐声高喊:“娜姐,我爱你!”闻此,惯于幽默的李娜含笑道:“我只爱姜山一个人,这可怎么办啊?”随之,笑声掌声回响整个大厅。“娜式幽默”,让这位昔日“网坛一姐”的风采更显迷人。

  自我调侃,愉悦观众

  全球体育最高奖“劳伦斯世界体育奖”在上海举行了盛大的颁奖典礼,已经退役的李娜荣获“特别成就奖”,成为继菲尔普斯之后劳伦斯16年历史上的第二人。发表感言时,她先是自我调侃:“能获得这个奖,我自己也感到很吃惊。之前我准备了很久的英文获奖感言,但一上台就什么都不记得了,*有句俗话叫‘一孕傻三年’,我也不知道我的这个状态还会持续多久。”引发众人大笑后,她又按惯例表示感谢:“很高兴能够颁给我这个奖项,感谢劳伦斯对于全球青少年的支持,感谢赞助商——也是我的赞助商奔驰,能够为公益事业做出贡献,谢谢大家!”而就在人们以为她的讲话到此结束时,知道自己已无缘“最佳女子运动员”的娜姐,又给了大家一个惊喜:“其实我以为自己能拿到最佳女运动员奖,我和小威对抗过很多次,好希望这一次可以在我的主场打败她。”这个自黑,又赢得了满堂笑声。

  由于“特别成就奖”并非固定的常设奖项,李娜的获奖感言自然也就不是为此而准备。于是,聪慧的李娜便以“怀孕”为由临时起意,在调侃自己的同时,也给观众送上了一片欢愉。而更令人欣喜的是,深知颁奖典礼需要笑声的李娜并没有到此为止,她故技重施,主动自黑欲主场打败小威而不得。如此幽默,观众又怎能不乐而开怀?

  欲露先藏,逗乐全场

  李娜赴上海参加一个活动后,有媒体曝出她疑似怀孕的消息,赢得网上一片祝福之声。当她出*澳网组委会为其举办的蜡像揭幕仪式时,有记者问:“看到大家的祝福了吗?”明知问题所指为怀孕,但李娜却打起了太极:“反正我一个星期不出来,大家就会猜测,更何况几个星期没出来。”“那您打算什么时候回应呢?”对这个追问,她笑道:“问一个女人有没有,或是怎么样,这好像不很礼貌吧?”“所以我不敢直接问啊!”“这就对了,我也就可以不要直接回答了!”如此机智的应答,让提问的记者也禁不住笑了起来。但出人意料的是,登台后的李娜却又自曝道:“刚才有记者问我有没有,我之所以忍住没说,是为了留到现在。大家可听好了,今年夏天,我和姜山将迎接第一个孩子的到来。姜山做得不错,只发出了一个ACE(可遇而不可求的直接得分发球)。”此语一出,笑声一片。

  孩子的到来,对李娜来说无疑是一个大事,她当然要选择一个庄重的场合予以宣布。故此,面对一连串的提问,她才会兵来将挡,极力闪避。而待时机成熟,她再公开喜讯。为避免提问的记者心生芥蒂,她先解释刚才藏而不说之因,继而再用网球术语制造幽默效果。由于这番欲露先藏的话语中,藏得机智,露得诙谐,能带给人们欢乐自属情理之中。

  尺水兴波,笑翻众人

  继2011年法网登顶后,李娜在澳网女单决赛中再夺大满贯冠,在亚军斯洛伐克选手西布尔科娃讲话完毕,李娜笑道:“好了,现在轮到我感谢我的团队了。首先我要谢谢经纪人马克思,因为你让我变得富有。然后就是体能师阿莱克斯,和你合作四年我再没有受伤,说明你做得真好;当然除了去年决赛摔倒,但那不是你的错,而是我自己的问题。”闻此,全场已是笑倒一片。但李娜的感谢还在继续:“接下来我要感谢教练卡洛斯,谢谢你一直信任我,支持我。我们的冬训虽然很辛苦,但显然是相当成功的。下一个就是我老公了,比我还要出名的老公,谢谢他放弃一切,只是为了陪伴我旅行参赛,成为我的练球搭档,另外还有就是收拾球包、拿球拍等等,是的,他可是要做很多事情的。”说到此处,娜姐故意稍作停顿,然后对着姜山说:“但你也是个幸运的家伙,因为你找到了我!”随之,全场爆笑不止。

  对于“感谢”,恐怕大多数人都会例行公事。但李娜却尺水兴波,追求笑果。感谢体能师时故意旧事重提,既借机嘲讽自己,又善意调侃对方;感谢老公时则庄谐杂出,玩笑对方比自己还要出名后,便极力褒扬其真诚付出,而就在人们都为其老公而感佩时,她却来了个逆转,大言不惭地自夸起来。有此跌宕起伏之妙,也就难怪被外媒赞为史上最幽默的冠军感言了。

  反话正说,戏谑对手

  澳网公开赛第三轮角逐中,由于李娜与捷克对手萨法洛娃的比赛被安排在中午高温期间进行,感到不适的李娜在1比6先失一盘,第二盘又以3比5落后的情况下,才调整好状态奋起直追,终以总比分2比1艰难地完成了逆转。赛后,主持人问:“你第一盘怎么会以1比6输给对手?”“可能是天气还不够热吧!”一片笑声中,主持人又问:“是什么样的力量帮助你完成大逆转的?”“奖金啊!”而就在人们倍感愉悦时,有外国记者不以为然道:“你是否觉得生在一个人口少的国家会更好?这样的话,压力就会小很多。”闻此,李娜不假思索地说:“生长在什么国家,我没有选择权。但肯定的是我很爱我的国家,我背后有无数人给予我支持,才让我取得今天的成绩。所以,当有人问我来自哪里,我都会自豪地告诉他——是*一个叫武汉的城市,不大,人口也就1000多万。”这番话博得了阵阵笑声和掌声。

  因天热而致状态不佳,可主持人却哪壶不开提哪壶。于是李娜便反话正说,将答案融于戏谑之中。而待她以“奖金”作为逆转理由再次逗乐时,有记者却唱起了反调,认为她是迫于国人的压力才不得不玩命。听出了这个言外之意,李娜仍不急不恼,在高调表示对祖国和球迷的热爱后,又故技重演,以“人口也就1000多万”来戏谑对方,让人叹服。

  由此可见,李娜之所以能赢得人们的喜爱,除了非凡的球艺、张扬的个性,还因为她具有别样的“娜式幽默”。“李娜凭借自己的一份幽默,一种优雅,引领女子网坛新时尚,并彻底征服众人,不仅仅只有*人,还有全世界的球迷。”国外媒体的这个高评价,应该算得上非常中肯。

  抗战期间,张伯苓在重庆沙坪坝建成重庆南开中学。人们不禁赞叹张伯苓创造奇迹,是位魔术师。他笑呵呵地说:“我不是魔术师,我是不倒翁。日本人把我打倒,我又站了起来!”由于重庆是陪都,重庆南开中学的学生里不少是*子弟,张伯苓就常劝诫他们:“一定要靠自己的努力和奋斗,不能依赖他人!”他还说:“有脑子不用,不如拿来炒炒吃啦!”

  张伯苓还经常联系实际,借题发挥,引导学生树立正确的人生观。在一次毕业典礼上,针对当时一对电影明星闹离婚,他幽默地说:“你们毕业后,很快就要结婚。婚姻可分三种,第一种像狗皮膏,贴上去很麻烦,撕下来很困难,譬如老式婚姻;第二种像橡皮膏,贴上去与撕下来都容易,譬如新式婚姻;第三种像气球,飞到哪里,就算哪里,譬如影剧界的儿戏婚姻。”

  张伯苓一生为教育、为*,辛辛苦苦四十多年,在任何困难面前,他都始终保持着乐观精神。有人问他当中的秘诀,张伯苓说:“人生当如拉马车之马,左右两眼被蒙着,只许往前走,而前面又是走不完的路!……我只知道往前走,决不说‘成了,可以乐一乐啦!歇一会儿再走’。的人不是风头顺就下大注吗?我也是如此——往前进。”

  马克·吐温喜欢借书。邻居很小气,不想借给他,于是他想了个主意。一天,马克·吐温又来借书,邻居便说:“好吧。不过,我和妻子刚刚订了个规矩:从我这儿借去的书必须当场阅读。”过了几天,邻居来向马克·吐温借割草机。马克·吐温笑笑说:“当然可以。不过我也订了个规矩:从我家借走的割草机必须在我家的草地上使用!”

  马克·吐温有一次坐火车去首都一所大学讲课,他十分着急,而火车却开得很慢。这时来了一位查票员,问马克·吐温:“你有票吗?”马克·吐温递给他一张儿童票。查票员仔细地打量了他之后说:“真有意思,我看不出您还是一个孩子啊!”马克·吐温回答:“现在我已经不是孩子了,但我买车票的时候还是孩子。您要知道,火车开得太慢了。”

  有一年的“愚人节”,纽约的一家报纸为了愚弄众人,报道了一则马克·吐温去世的消息。于是,吊唁的人流纷纷向马克·吐温家涌来。当人们看到出来的竟是马克·吐温本人时,又惊讶又气愤,纷纷谴责那家报纸对马克·吐温的这种大不敬行为。马克·吐温却没有发火,而是幽默地说:“报纸报道我死是千真万确的,不过日期提前了一些。”

  马克·吐温来到法国旅游。一天,他独自去理发店理发。“先生,您像刚从外国来的?”“是的。”“您真走运,因为马克·吐温先生也在这里,今晚您可以去听他演讲。”“我不得不去。”“先生,您有入场券吗?”“没有。”“这太遗憾了!”理发师耸耸肩,“那您只好从头到尾站着听了,因为那里不会有空座位。”“对!”幽默大师说,“和马克·吐温在一起可真糟糕,他一演讲我就得站着。”

  马克·吐温有一天来到一个小城市,他想找一家旅馆过夜。旅馆服务台上的职员请他将名字写到旅客登记簿上。马克·吐温先看了一下登记簿,他发现很多旅客都是这样登记的,比如:拜特福公爵和他的仆人……这位著名的作家于是挥笔写道:“马克·吐温和他的箱子。”


幽默简短的英语小故事 (菁华3篇)(扩展5)

——幽默笑话小故事大道理 (菁华3篇)

  有三个人到纽约度假。他们在一座高层宾馆的第45层订了一个套房。

  一天晚上,大楼电梯出现故障,服务员安排他们在大厅过夜。

  他们商量后,决定徒步走回房间,并约定轮流说笑话、唱歌和讲故事,以减轻登楼的劳累。

  笑话讲了,歌也唱了,好不容易爬到第34层,大家都感觉精疲力竭。

  “好吧,彼德,你来讲个幽默故事吧。”

  彼德说、“故事不长,却令人伤心至极、我把房间的钥匙忘在大厅了。”

  有一堆饰物,对一只金戒指说、“我们要去镀金,你也去吧。”

  金戒指答、“我们是真金子,从来不镀金。”

  饰物们抢着说、“可是,镀金要比真金光亮啊!你还是跟我们去吧。”

  金戒指坚决地摇了摇头。

  饰物们镀金回来,从此以金子自居,尽管它们只是披上了一层金子的外衣。

  娶一个美女,只是一个男人的本能,让妻子变得美丽自信,这才是一个男人的本事;

  嫁一个成功的男人只能证明这个女人找到了宝藏,帮自己的男人变得越来越成功,却能证明这个女人本身就是宝藏。

  好的婚姻是通过造就对方来成就自己,不好的婚姻是通过消耗对方来满足自己。


幽默简短的英语小故事 (菁华3篇)(扩展6)

——简短的幼儿英语小故事优选【5】份

  An old woman had a cat。 The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old。 One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse。 But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it。

  Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse。 She began to hit the cat。 The cat said, "Do not hit your old servant。 I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old。 Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young。"

  As long as fill the stomach, the animals are not afraid of anything. Eat a meal, can make them warm. Subcutaneous fat fat, is the warm down jacket. Even if the cold can penetrate fur and feathers, also absolutely can't get through the thick layer of fat under the skin.

  If food is abundant, the winter is absolutely can't be afraid. But, where is the winter food? Where to find?

  The Wolf and fox in the woods shot to shot, but very quiet in the woods, some animals and birds, had to shelter for the winter, others fly to other places.

  During the day, only a crow flying in the woods; Night, the sable 暤 (hao) kept flying in the air, they are trying to look for food. But couldn't find anything!

  The day of the forest can't! Hungry! Hungry as hell!

  Mr Watt tip: tells the story of children, in the winter, the animals lack of food, can only rely on their thick fur and the accumulation of body fat to resist the cold winter, they are so hungry!

  There are all kinds of animals in the sea. Look! They are coming. This is an octopus. The octopus is spraying ink. This is a shark. The shark has sharp teeth. This is a whale. The whale shoots water into the air. This is a sea turtle. The sea turtle has a hard shell. These are starfishes. The starfishes have five legs.

  These are angelfishes. The angelfishes have beautiful colors. This is a lobster. The lobster has strong claws. This is a jellyfish. The jellyfish has a soft body. They are different. But all of them live in the sea.

  在海洋里有各种各样的动物。 看!他们过来了。 这时一条章鱼,章鱼在喷墨。 这是一条鲨鱼,鲨鱼有锐利的牙齿。 这是一只鲸鱼,鲸把水喷射到空中。 这时一直海龟,海龟有坚硬的壳。 这些是海星,海星有五条腿。 这些是扁蛟鱼,扁姣鱼有美丽的花纹。

  这是一只龙虾,龙虾有强壮的爪子。 这是一个水母,水母有一个柔软的身体。 他们各不相同,但他们都居住在海洋里。

  Myra told Myron that they shouldn’t see each other for a while. Her doctor had suggested that she take a short vacation from her job and a long vacation from Myron.

  "What did you tell him about me?" Myron asked.

  She told her doctor that she had dreams about Myron leaving her. She sometimes dreamed that he pushed her out of his car in the middle of nowhere. She would be crying on the side of the road in the middle of the night, cold and scared, as the taillights disappeared.

  "What kind of dream is that?" Myron's voice was loud. “Do you think I would ever do that to you?" She said that she didn’t know.

  "You don’t know?! Of course I wouldn’t do that to you! I love you!"

  Myra asked Myron to lower his voice. She no longer believed that he loved her. One day, feeling low and insecure, she had told Myron that it would be nice to get away for the weekend. Perhaps they could go to a quiet resort in the mountains. He told her that he was playing golf that Saturday. Maybe they could go to a resort another time. She was astounded.

  "I needed you that weekend. Instead, you preferred to play golf. Now there is a shadow on my heart that nothing can remove," she told him sadly.

  The Butterfly arrived at the place filled with apple tree flowers. "Tomorrow, the apple tree flower will fade along with the wind even if she is blooming today." The apple tree flower wasn't good enough to be the butterfly's bride, either.

  后来,蝴蝶飞到苹果树花下。“虽然她今天花开的很鲜艳,但是了明天大风一来她就会随风凋落的,”苹果树花也不过完美成为蝴蝶的新娘。

  There was a pea flower. "Wow, she is very splendid!" Pea flowers were in elegant bloom with red and white colors. The Butterfly liked the pea flower because she was neither too lonely nor too dazzling.

  他又发现了一颗豌豆花。“哇,她真好看!”红白相间的豌豆花优雅地盛开着。蝴蝶喜欢豌豆花,因为她既不是太孤单,也不是太耀眼。

  "Hi, Miss Pea flower?" Butterfly flew closer to her to ask to be his bride. Then, he caught sight of a messy flower hanging on a leaf with a withered bean chaff. He ran away in a hurry after seeing that.

  “嗨,豌豆花小姐?”蝴蝶飞*了想要让她做自己的新娘。然后,一片杂乱的已经枯萎、结豆了的豌豆花映入他的眼帘。看到这幅情景他匆忙飞走了。

  In this way, spring and summer passed. But the butterfly still could not find his bride. Autumn came. One day Butterfly smelled a strong scent while he was flying. There was a peppermint in the field.

  就这样,春天和夏天都过去了。但蝴蝶还是没有找到他的新娘。秋天很快到来了。有一天,当他在悠闲地飞舞时时,闻到了一股浓烈的香味。原来田间种着薄荷。

  "That's great. Even though peppermint does not have any flowers, her leaves have a very strong scent. Peppermint's leaves are the same as flowers. I will make her my bride." Butterfly flew next to the peppermint and asked, "Miss Peppermint, would you please be my bride?"

  “太好了。虽然薄荷没有花叶,但她气味芳香。薄荷的叶子就像花儿一样漂亮。我要让她做我的新娘。”蝴蝶飞到薄荷旁边问,“薄荷小姐,你愿意做我的新娘吗?”

  Then the peppermint said, "Mr. Butterfly, it is autumn now. You and I are too old. Don't tell me about 'being your bride' any more." In the end, Butterfly could not find any bride.

  薄荷回答:“蝴蝶先生,现在已经是秋天了。你和我都太老了。不要再跟我提“做你新娘”之类的话了。”就这样到了最后,蝴蝶也没找到自己的新娘。

相关词条